Byzantique

Texts and Translations

The sources behind the biblical texts on this site, and their licenses.

Scripture is displayed in English: the default translation for each Testament is marked below, and any other translation is cited explicitly by abbreviation wherever it is used. The Greek and Hebrew rows document the underlying source texts (what the English renders or can be compared against) rather than texts currently shown on the page. The main sources were drawn from ebible.org, a free catalog of public-domain and openly licensed Bibles; each entry below notes its eBible.org identifier.

Old Testament

Language Source text Textual basis License
English Updated Brenton English Septuagint (ENGLXXUP) Septuagint · DEFAULT Public Domain (CC0)
English World English Bible (WEB) Masoretic · alternative Public Domain
Greek Brenton Septuagint (GRCBRENT) Septuagint Public Domain
Hebrew Westminster Leningrad Codex (HEBWLC) Masoretic Public Domain

New Testament

Language Source text Textual basis License
English Text-Critical English New Testament / BTV (TCENT) Byzantine · DEFAULT CC BY 4.0
English World English Bible (WEB) Byzantine Majority · alternative Public Domain
Greek Η Καινή Διαθήκη — Byzantine Greek NT (GRCBYZ) Patriarchal, 1904 Public Domain

What is the Septuagint (LXX)?

The Septuagint is an early Greek translation of the Hebrew Bible. The word septugaginta is Latin for the number 70, and so it is commonly abbreviated with the equivalent Roman numerals (LXX). This is the Bible that the apostles and most early Christians read, and is the main Bible that the New Testament authors quoted from. The Septuagint contains additional books (and different content in several books) than the later Hebrew canon used by many Protestant Christians today. The Eastern Orthodox Church (and other Byzantine Christian churches) considers the LXX to be canonical Scripture, along with its longer canon, the Anagignoskomena / "Readables" (called the "Apocrypha" by Protestants, and a subset of which is called the "Deuterocanon" by Roman Catholics).

Texts in detail

Updated Brenton English Septuagint ENGLXXUP

Adam Boyd's spelling-and-formatting update of Sir Lancelot C. L. Brenton's 1851 English translation of the Greek Septuagint. This is the default Old Testament text on the site. Chapter and verse numbering follows the Septuagint, consistent with the Orthodox lectionary.

Language: English · Basis: Septuagint · License: Public Domain (CC0) · eBible: englxxup

Brenton Septuagint GRCBRENT

The Koine Greek Septuagint — μετάφραση τῶν ἑβδομήκοντα, including the Anagignoskomena — compiled by Sir Lancelot C. L. Brenton. This is the Greek underlying the English ENGLXXUP, cited here as the source text for the Old Testament in Greek.

Language: Greek (Koine) · Basis: Septuagint · License: Public Domain · eBible: grcbrent

Westminster Leningrad Codex HEBWLC

The Hebrew text of the Masoretic tradition, transcribed from the Leningrad Codex by the Westminster Hebrew Institute, Philadelphia, and maintained by the United Bible Societies. Cited as the source text for the Old Testament in Hebrew, for comparison with the Masoretic Text.

Language: Hebrew · Basis: Masoretic Text · License: Public Domain · eBible: hebwlc

Text-Critical English New Testament / Byzantine Text Version TCENT / BTV

© Robert Adam Boyd, 2022. This is the default English New Testament text on the site. It is reformatted from USFM for display here, but its wording is unaltered. The translator's own Introduction to the New Testament is included for reference, explaining the Byzantine text, translation philosophy, and the textual notes (and their sigla). Notably:

The Byzantine Text Version differentiates between second person singular and plural by using an alternate letter (ʋ) in singular pronouns. Thus yoʋ, yoʋr, and yoʋrs indicate the singular; you, your, and yours indicate the plural.

Language: English · Basis: Byzantine · License: CC BY 4.0 · eBible: engtcent

Η Καινή Διαθήκη — Byzantine Greek New Testament GRCBYZ

The 1904 Patriarchal Greek New Testament of the Ecumenical Patriarchate, with 20 corrections from later editions — the ecclesiastical Byzantine text. Cited as the default Greek New Testament source text on this site.

Language: Greek (Koine) · Basis: Patriarchal / Byzantine · License: Public Domain · eBible: grcbyz

World English Bible WEB

A modern public-domain English translation by M. P. Johnson (2020). For the Old Testament it follows the Hebrew Masoretic Text; for the New Testament a Byzantine Majority Text reconstruction. It is the alternative English translation here, cited explicitly whenever used.

Language: English · Basis: Masoretic (OT) / Byzantine Majority (NT) · License: Public Domain · eBible: eng-web

Lectionary

Orthodox calendar and lectionary data are derived from orthocal-python by Brian Glass (MIT License), recomputed locally (Byzantique makes no live calls to any external service).

This site's commentary

All commentary and notes are © Byzantique, licensed CC BY-SA 4.0.

Use of copyrighted material

I may use copyrighted material which has not always been specifically authorized by the copyright owner. I am making such material available for criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, or research. I believe this constitutes a "fair use" of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the United States Copyright law.

Please note that this is a nonprofit website. I do not sell nor knowingly use advertising nor any other means of earning income from this website.